We're sorry but lod-frontend doesn't work properly without JavaScript enabled. Please enable it to continue.
hunn
gehaangen
gehaang
transitiv
1
hängen
aufhängen
pendre
accrocher
to hang (up)
a picture, washing
pendurar
suspender
ech
hunn
eis
zwee
nei
Tabloen
an
de
Salon
gehaangen
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/17/1721481b6c52b02ec90919abb3128683.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/17/1721481b6c52b02ec90919abb3128683.m4a
hänk
d'
Wäsch
1
an
de
Gaart,
dann
dréchent
se
besser!
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/0c/0cf7f3413a2b1dd8ae3da1f8accf73f5.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/0c/0cf7f3413a2b1dd8ae3da1f8accf73f5.m4a
EGS
mir
hu
scho
vill
un
eist
Haus
gehaangen
!
1
mir
hu
scho
vill
Sue
fir
den
Ënnerhalt
vun
eisem
Haus
ewechginn
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/06/06dd96f830cfe6f2c15139e45afff053.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/06/06dd96f830cfe6f2c15139e45afff053.m4a
ophänken
2
erhängen
henken
pendre
tuer par pendaison
to hang
to kill by hanging
enforcar
fréier
si
verurteelt
Verbriecher
gehaange ginn
d'
Woch
1
geet
gutt
un,
sot
de
Mann,
dunn
ass
e
méindes
gehaange ginn
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/a9/a9e065572c2629c905a9d4ba5c24a9e3.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/a9/a9e065572c2629c905a9d4ba5c24a9e3.m4a
intransitiv
3
hängen
befestigt sein
pendre
être accroché
to be hanging
to be suspended
pender
estar pendurado
eis
Jacketten
hänken
am
Gank
um
Mantelbriet
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/60/608c98b319fe9001b7f1a9424dbc771b.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/60/608c98b319fe9001b7f1a9424dbc771b.m4a
EGS
de
Manager
hänkt
de
ganzen
Dag
um
Telefon
de
Manager
telefonéiert
de
ganzen
Dag
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/b5/b548154ff099574f759a9aad1ddb4b5b.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/b5/b548154ff099574f759a9aad1ddb4b5b.m4a
EGS
op
der
Feier
hat
eisen
Direkter
eng
hänken
op
der
Feier
hat
eisen
Direkter
e
wéineg
ze
vill
Alkohol
gedronk
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/76/7673653829b8d419af07409ab6e2f255.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/76/7673653829b8d419af07409ab6e2f255.m4a
4
festhängen
feststecken
être bloqué
être immobilisé
to be stuck
to be immobilized
estar bloqueado
estar imobilizado
wéi
d'
Police
1
koum,
houngen
d'
Gangster
1
mat
hirem
Auto
am
Rampli
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/be/be0a123846c8c22ada353556cea45890.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/be/be0a123846c8c22ada353556cea45890.m4a
mir
houngen
de
ganze
Mueren
am
Stau
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/b1/b18d50d5d2c0eae1c2723c047f81836b.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/b1/b18d50d5d2c0eae1c2723c047f81836b.m4a
5
EGS
rumhängen
traîner
s'attarder
to hang around
to hang about
passar
demorar-se
dee
Soff
hänkt
all
Owend
am
Bistro
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/32/32fceeb5e6c20abd8aae66781ff6cc78.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/32/32fceeb5e6c20abd8aae66781ff6cc78.m4a
klunschen
6
hänke bleiwen
hängen bleiben
rester accroché
physiquement
to get caught on
ficar preso
ficar agarrado
ech
si
mat
mengem
neie
Pullover
am
pickegen
Drot
hänke
bliwwen
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/b7/b70099b9f26d3aa3816970f1a697792e.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/b7/b70099b9f26d3aa3816970f1a697792e.m4a
7
hänken un
mam Dativ
hängen an
nicht missen wollen
tenir à
être attaché à
to be attached to
to be fond of
estar apegado a
estar afeiçoado a
eis
Bomi
hänkt
un
hirer
Kaz
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/94/94d3b7261bf8c9e45c03063f9d107bb2.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/94/94d3b7261bf8c9e45c03063f9d107bb2.m4a
8
hänken un
mam Dativ
hängen an
liegen an
dépendre de
être dû à
to depend on
depender de
ser devido a
et
hänkt
just
un
dir,
ob
mer
an
den
Zirkus
ginn
oder
net
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/f1/f1f13d0882262ff5cbedaa9ca1f7ecec.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/f1/f1f13d0882262ff5cbedaa9ca1f7ecec.m4a
et
houng
um
Wieder,
datt
mer
net
komm
sinn
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/a8/a8276d862133db27a74dde70d4770424.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/a8/a8276d862133db27a74dde70d4770424.m4a
1
hänken
ophänken
5
EGS
hänken
klunschen
erhänken