hunn
geschleeft
transitiv
1
schleifen über den Boden
traîner pour déplacer
to drag to pull
arrastar levar de rastos
d' Beem 1 goufe mat Päerd op de Bëschwee geschleeft
2
schleppen mit Mühe tragen
trimbaler porter (avec peine)
to lug around to cart around
carregar (penosamente) levar, acarretar
ech hunn de ganze Mëtteg Plënnerkëschte geschleeft
3
schleppen zwingen mitzugehen
traîner forcer à aller
to drag to force to accompany
arrastar obrigar a ir
meng Elteren hu mech an all d' Muséeë 1 vun der Stad geschleeft ! 1
4
schleifen niederreißen
démanteler détruire, raser
to dismantle to destroy
desmantelar destruir, arrasar
déi eruewert Festung gouf direkt geschleeft
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/94/9466bb2cc79596e188079887a6535cb8.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/94/9466bb2cc79596e188079887a6535cb8.m4a
5
schlecht machen schmähen
calomnier jaser sur
to slander to revile
caluniar dizer mal de
de Wittmann gouf am ganzen Duerf geschleeft , 1 well en sech eng nei Fra gesicht huet
intransitiv
6
iwwer de Buedem schleefen
über den Boden schleifen
traîner par terre toucher le sol
to drag to trail
arrastar pelo chão roçar pelo chão
pass op, däi Rack schleeft iwwer de Buedem!
7
sich hinziehen andauern
traîner s'éterniser
to drag on
arrastar-se levar muito tempo
déi Affär schleeft scho méintlaang
déi zwou Parteien hunn d' Verhandlunge 1 schleefe gelooss
EGS ech schleefen nach ëmmer mat där Gripp ech sinn déi Gripp nach ëmmer net lass
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/a1/a11fedb62040138d4f465ab0e5992c28.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/a1/a11fedb62040138d4f465ab0e5992c28.m4a
reflexiv
8
sich schleppen
se traîner
to drag oneself
arrastar-se deslocar-se com dificuldade
an der Lescht muss ech mech mueres op d' Aarbecht 1 schleefen