hunn
geschloen
transitiv
1
schlagen hauen
frapper battre donner un coup à
to hit to strike
bater dar uma pancada em
firwat kräischs de, huet een dech geschloen ? 1
schlo dech net mam Hummer op den Daum!
mäi Brudder huet mer déi iewescht Lëps bluddeg geschloen
an enger Kläpperei krut ech emol eng Kéier e blot A geschloen
EGS ech war ewéi widder de Kapp geschloen ech war schockéiert
2
schlagen einschlagen
enfoncer par des coups
to knock in to drive in
cravar fazer entrar, batendo
de Bauer schléit de Poul an de Buedem
haen
3
Eeër an d'Pan schloen
Eier in die Pfanne hauen
faire des œufs sur le plat
to fry some eggs
fazer ovos estrelados
wann ech owes hongereg heemkommen, schloen ech mer dacks eng Koppel Eeër an d' Pan 1
4
schloen aus
schlagen aus mit einem Schlag
enlever de retirer de par un coup
to knock out of to remove
tirar de retirar de aplicando um golpe
ech hunn him d' Messer 1 aus der Hand geschloen
EGS schlo der dat aus dem Kapp! meng net, datt eppes doraus gëtt!
5
schlagen ausführen
faire exécuter
to do to perform
fazer dar executar
d' Kanner 1 hunn an der Wiss d' Rad 1 geschloen
ech kann d' Kopplabunz 1 hannerzeg a vijenzeg schloen
6
Kaméidi schloen
Radau machen
faire du tapage
to make a racket
fazer uma barulheira
wat hunn d' Noperen 1 hënt (en) Kaméidi geschloen ! 1
EGS wéi wochelaang Schoulstonnen ausgefall sinn, hunn d' Eltere 1 Kaméidi geschloen wéi wochelaang Schoulstonnen ausgefall sinn, hunn d' Eltere 1 protestéiert
7
schlagen um vorzugeben, um anzugeben
battre sonner pour marquer, pour indiquer
to beat time to strike clock
bater para marcar, para indicar
den Dirigent schléit den Takt
meng Auer schléit nëmmen déi voll Stonn
EGS mir hunn eng geschloe Stonn op iech gewaart! mir hunn iwwer eng Stonn op iech gewaart!
8
schlagen besiegen, übertreffen
battre vaincre, dominer
to beat to defeat
bater vencer, ultrapassar
eis Ekipp huet an der Finall de Champion geschloen
an der Physik ass déi Schülerin einfach net ze schloen ! 1
dir hutt mech iwwerzeegt, ech gi mech geschloen ! 1 dir hutt mech iwwerzeegt, ech ginn op!
klappen
9
schloen aus
schlagen aus erzielen
tirer de un profit, un avantage
to make a profit to take an advantage
tirar de um proveito, uma vantagem
ech hu Profit aus där Affär geschloen
hie schléit keen Avantage aus senge villen Diplomer
EGS ech kann dat net aus engem Stee schloen ! 1 ech kann dat net erbäizauberen!
intransitiv
10
schlagen hauen
frapper taper
to lash out to bang (down)
bater dar uma pancada
hien huet ëm sech geschloen ewéi kloerrosen
de Generol huet mat der Fauscht op den Dësch geschloen
EGS déi Affär kann hannenerëm schloen den Ausgang vun där Affär kann de Contraire si vun deem, wat geplangt war
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/7f/7f743f17353fe9dd3fb2142d93a726f6.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/7f/7f743f17353fe9dd3fb2142d93a726f6.m4a
11
schlagen klopfen, pulsieren
battre être animé de battements
to beat heart, pulse
bater palpitar, pulsar
d' Häerz 1 huet mer bis an den Hals geschloen
der Patientin hire Bols schléit ze séier
12
einschlagen schlagen (gegen)
frapper (contre) heurter s'abattre (sur)
to strike lightning to beat rain
bater (em) atingir
de Blëtz huet an d' Antenn 1 geschloen
de Ree schléit widder d' Fënster 1
EGS deem Eelste seng Studie schloe schéin an d' Geld 1 deem Eelste seng Studie kaschte vill Geld
13
schloe mat
schlagen mit rasch bewegen
battre de faire bouger rapidement
to flap wings
bater agitar rapidamente
de Papagei schléit mat de Flilleken
14
schlagen Uhr, Glocke
sonner horloge, cloche
to strike clock
bater relógio, sino
eis Standauer schléit net méi richteg
reflexiv
15
sech ... schloen
sich ... schlagen ... zurechtkommen
se défendre ... ... se débrouiller
to put up a good show to battle
defender-se ... sair-se ..., ter ... êxito
eis Ekipp huet sech daper geschloen
hie schléit sech gutt duerch d' Liewen 1
16
sech op d'Säit schloe vun
sich auf die Seite (jemandes) schlagen
se ranger du côté de
to take the side of
passar-se para o lado de bandear-se para
déi fréier Alliéiert hunn sech op d' Säit 1 vum Géigner geschloen
sinn
geschloen
intransitiv
17
einschlagen schlagen (gegen)
frapper (contre) heurter s'abattre (sur)
to strike lightning to beat (against)
bater (em) atingir
de Blëtz ass an d' Antenn 1 geschloen
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/57/57ee845c0060e62ad58997db9c49db58.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/57/57ee845c0060e62ad58997db9c49db58.m4a
de Reen schléit widder d' Fënster 1
EGS deem Eelste seng Studie schloe schéin an d' Geld 1 deem Eelste seng Studie kaschte vill Geld
EGS säin Erfolleg ass em an de Kapp geschloen duerch säin Erfolleg gouf hien agebilt
18
schloen aus
schlagen aus emporlodern
s'échapper de sortir de flammes
to burst out from flames
irromper de sair por chamas
wéi d' Pompjeeë 1 koumen, sinn d' Flame 1 schonn aus de Fënstere geschloen
19
schloen op
schlagen auf sich schädigend auswirken auf
affecter produire un effet pénible sur
to affect to have a negative impact
afetar ter um efeito prejudicial sobre
déi klengsten Ustrengung schléit him op d' Häerz 1
déi Nouvelle ass eis op d' Gemitt 1 geschloen
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/6d/6d3d3a105f7e0565a0978a14f985dca0.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/6d/6d3d3a105f7e0565a0978a14f985dca0.m4a
EGS déi Saach ass mir op de Mo geschloen déi Saach beschäftegt mech
20
schloen an
schlagen nach nachgeraten
tenir de ressembler à
to take after
sair a parecer-se com
deen ass an eis Famill geschloen ! 1
21
(de laange Wee) duer schloen
der Länge nach hinfallen stürzen
tomber de tout son long s'étaler
estatelar-se (ao comprido)
ech sinn um Glatäis ausgerëtscht an de laange Wee duer geschloen
2
schloen
haen
8
schloen
klappen
fachen
EGS