1
schwach kraftlos
faible sans intensité, sans force
weak feeble feebly, weakly
fraco pouco intenso, sem força
bei där schwaacher Luucht kréien ech näischt gelies
no deem laange Marsch hunn ech mech ganz ganz schwaach gefillt
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/b5/b5c7c825bad52564ccc4d7cf5d6cb686.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/b5/b5c7c825bad52564ccc4d7cf5d6cb686.m4a
d' Patientin 1 ass net méi a Liewensgefor, mee am Moment nach ganz schwaach
meng Täscheluucht liicht just nach ganz schwaach
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/ef/efb3ce4a78cdd114d7897caeefcf775c.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/ef/efb3ce4a78cdd114d7897caeefcf775c.m4a
2
schwach leistungsschwach
faible peu performant
weak below standard, lacking in ability
fraco com mau rendimento
fir d' Gewiicht 1 vum Auto ass de Motor ze schwaach
eise Bouf ass schwaach am Rechnen eise Bouf kann net gutt rechnen
ech hunn eng schwaach Blos ech muss dacks Waasser loossen
3
schwach unterlegen, machtlos
faible sans défense, vulnérable
vulnerable weak defenceless
fraco sem defesa, vulnerável
nëmmen déi sozial schwaach Famillje kommen an de Genoss vun dëser Primm
hien ergräift ëmmer Partei fir déi Schwaach
4
EGS
schwaach ginn
schwach werden nachgeben
céder craquer succomber
to weaken to give in to succumb
ceder sucumbir não resistir, cair na tentação
dat Klengt brauch dem Bopi nëmmen ze laachen, da gëtt dee schwaach
https://lod.lu/uploads/examples/OGG/b9/b951413c06c0019a3c20877be40f47a9.ogg
https://lod.lu/uploads/examples/AAC/b9/b951413c06c0019a3c20877be40f47a9.m4a
wann ech Schockela gesinn, da ginn ech schwaach ! 1
5
schwach Währung
faible monnaie
weak currency
fraco moeda
d' Finanzkris 1 trëfft déi staark Wärunge manner ewéi déi schwaach
6
(grammatisch) schwach
faible grammaticalement
weak grammatically
fraco gramaticalmente
am Däitsche gëtt den Ënnerscheed gemaach tëschent de schwaachen an de staarke Verben
wéini gëtt en Adjektiv schwaach flektéiert?
e Saz fänkt ni mat engem schwaache Pronominaladverb ewéi „dermat“ un
daierlech