hunn
gestach
transitiv
1
stecken hineinstecken
mettre enfoncer, glisser
to put to insert
pôr meter colocar inserir, introduzir
ech stiechen eng Cale ënner d' Dier, 1 fir datt se opbleift
stiech den Ziedel mam Geheimcode léiwer net bei deng Kreditkaart!
stiech de Bréif an eng Enveloppe an dro en op d' Post! 1
de Pechert hat mer e Protokoll hanner de Wischer gestach
2
EGS
stecken eine Person
foutre fourrer une personne
to stick to shove a person
meter enfiar uma pessoa
de Brigang gouf an de Prisong gestach
wéi d' Kand 1 dräimol duerchgefall war, gouf et an d' Internat 1 gestach
fir d' Kommioun 1 sinn ech an e schwaarze Kostüm gestach ginn
3
stiechen an
stecken in investieren in
mettre dans investir dans
to put in to invest in
colocar em investir em
d' Geschäftsfra 1 huet hiert ganzt Kapital an de Betrib gestach
si stécht hir ganz Energie an d' Karriär 1
intransitiv
4
stecken sich befinden
être y avoir se trouver
to be to be sticking
estar (metido) encontrar-se
looss de Schlëssel net am Schlass stiechen ! 1
pass op, et stécht nach eng Nol am Sam!
wou sollen d' Kanner 1 nëmme stiechen ? 1
wie stécht hanner dëser Affär? wien huet dës Affär ugestiwwelt?
EGS hie stécht an der Schold bis iwwer d' Oueren 1 hien huet ganz vill Scholden
5
stieche bleiwen
stecken bleiben
rester bloqué rester coincé
to be stuck fast to be blocked
ficar atolado ficar preso
ech si mam Auto am Schnéi stieche bliwwen
6
voll(er) ... stiechen
voller ... stecken voll von ... sein
être plein de ... être bourré de ...
to be stuffed full of ... to be full of ...
estar cheio de ... estar a abarrotar de ...
no der Vakanz stouch eis Boîte voll(er) Bréiwer
eisen Architekt stécht voll(er) Iddien